C
 


For IPF:
dstupar@ipfweb.org
Phone: 1-888-880-8222
Fax: 202-347-7339

For IHF:
rdonovick@bacweb.org
Phone: 1-888-880-8222
Fax: 202-383-3905

620 F Street, NW
Washington, DC 20004
202.783.3788

About Us

Jubilación del Fondo de Pensión Internacional (IPF) Retirment Blueprint
Una publicación de los Albañiles y Comercio de Paleta Fondo de Pensión Internacional – Edición Especial Primavera 2013

Atención: Éste no es una reducción en sus beneficios actuales.

Estimado Participante:

Esta edición especial de Blueprint de Jubilación IPF enfoca en la Ley de Protección de Pensión de 2006 (PPA) y la notificación anual requerido por la ley. La PPA ha sido hablada en los envíos anuales de la Oficina del Fondo a los participantes, empleadores, y sindicatos locales. También, esta notificación está siendo mandada a los empleadores, pensionistas y participantes inactivos. Por favor recuerde que los cambios recientes en el Fondo de Pensión Internacional ("IPF" o "Plan") no afectan beneficios mensuales que ya están siendo pagados, o beneficios ya se acumuló, pero no ya pagado. Dado los desafíos continuados del ambiente económico, queremos tomar un minuto para explicar que están haciendo la junta directiva para continuar ayudar proteger los beneficios de pensión que ha ganado, y que participantes continúan ganar cada día. 

Esta primera notificación trata de la PPA y se puede encontrar en la página 2. En el año del Plan efectivo el primero de Enero del 2013, otra vez se considera el Plan en el estado "en peligro" bajo de los exámenes presentado en la PPA. Como notado en la caja baja, el Plan definitivamente es solvente, y permanece en una posición financiera relativamente fuerte.  Los mercados de inversión se han restablecido desde 2008, pero la reducción continuada en la industria de construcción ha continuado causar menas oportunidades de trabajo para los participantes de IPF y por eso menas contribuciones al IPF en total, pues prudencia dicta ciertas precauciones. Por esa razón, y conforme a los requisitos de la PPA para estado del plan en peligro, los Consejeros establecieron un Plan de Financiación Mejora, cual primero se provee a los Locales y a los empleadores en una notificación fechada 3 de Diciembre del 2010. Hemos enumerado los rasgos claves del Plan de Financiación Mejora (FIP) en la página 2. La FIP incluye horarios de contribuciones diferentes comenzando este año con como resulto tasas de acumulación diversas. Fundamentalmente, los grupos de negociaciones tienen que escoger entre dos horarios (3% o 4%), con un tercero que aplica automáticamente como un estándar si no llegan a un acuerdo. Se debe evitar "El estándar" a causa del efecto severo por los participantes y los empleadores. Los otros dos horarios sirven mejorar la financiación del Plan aproximadamente igualmente, pero la opción de 3% cambia aumentos de contribuciones más bajos para un corte más extenso en los acumulados. Los grupos tenderemos que considerar cual de los dos es lo mejor bajo de sus circunstancias particulares. A la misma vez, Locales participados deben continuar sus tasas de 15% de PPA de IPF hasta nuevo aviso.

El Fondo de Pensión Internacional Predicho Solvente por 30 Años 

A pesar de la actividad de construcción decreciente y como resultado una caída en contribuciones, el actuario al Fondo de Pensión Internacional (IPF) ha confirmado que el IPF puede pagar beneficios anticipados y cumplir con los gastos anticipados encima de un tiempo de treinta años, comenzando el 1 de Enero del 2012 y prolonga hasta el 31 de Diciembre del 2041. El actuario hizo las predicciones de 30 años usando provisiones del plan, información de participantes, información financiera de IPF y las expectativas de la realización industria para predecir la solvencia del plan.

La segunda notificación comienza en la página 2 y relaciona a la financiación del Plan en 2012. También, la segunda notificación provee información sobre los activos del Plan, los participantes, y su póliza de inversión. También tomaré nota de las secciones en la Corporación de Garantía Beneficio de Pensión (PBGC) e información adicional disponible de la oficina del Fondo como notado en ediciones anteriores del Folleto de Descripción del Plan Sumario del IPF e Informes Anuales. A pesar de las realidades económicas difíciles que continúan enfrentarnos, tenga por seguro que sus Consejeros son comprometidos a la administración sensata de su Plan como para proveerle con los beneficios de pensión que ganó. Siempre el Plan ha pagado puntual sus obligaciones de beneficio y permanece comprometido para hacerlo en el futuro.

Si tiene algunas preguntas sobre esta notificación, o otras preguntas sobre sus beneficios de pensión bajo del Plan, por favor no dude en contactar la oficina del Fondo a 1-888-880-8222, por correo electrónico a dstupar@ipfweb.org o escribe a David F. Stupar, Executive Director, Bricklayers and Trowl Trades International Pension Fund, 620 F Street, N.W., Suite 700, Washington, DC 20004.

Lo saluda atentamente,
David F. Stupar
Director Ejecutivo

(top)

ALBAÑILES Y COMERCIO DE PALETA FONDO DE PENSIÓN INTERNACIONAL

EIN: 52-6127746
PN:   001

Se provee esta notificación de acuerdo a sección 432 (b) (3) del Código de Hacienda Pública ("Código") y Sección 305(b) (3) de la ley que regula pensiones de jubilados del 1974 ("ERISA") para informarle del estado del plan para el año de plan comenzando el 1 de Enero, del 2013. Esta notificación está siendo proveída a los participantes y a los beneficiarios, los grupos de negociación, la Corporación de Garantía Beneficio de Pensión (PBGC), y el Secretario de  Trabajo.

El actuario del plan certificó que el plan estaba en estado en peligro en 2013 porque su porcentaje de financiación el 1 de Enero del 2013 era predicho ser menos de 80%. El porcentaje de financiación compara el valor de los activos al valor de beneficios ganados en ese tiempo.

La ley federal requiere los planes de pensión en estado en peligro adoptar un plan de financiación mejora apuntado a restaurar la salud financiera del plan. La ley permita los planes de pensión reducir, o aún eliminar, ciertos beneficios y aumentar contribuciones como parte del plan de financiación mejora. Si los Consejeros del Plan determinen que reducciones de beneficio o modificaciones son necesarias, recibirá una notificación separada en el futuro identificando y explicando el efecto de esas reducciones. Además, cualquieras reducciones o modificaciones solo aplicarían a los participantes y beneficiarios de quien tiene una fecha de comienzo de beneficio en o después del 30 de Abril del 2013.

Si espere obtener más información sobre esta notificación, puede contactar a Señor David F. Stupar, a 1-202-383-3935, o en escrita a 620 F Street, NW Suite 700, Washington, DC, 20004.

Lo Más Destacado del Plan de Financiación Mejora (IPF)

  • No cambios en beneficios del Plan ya pagado o ya ganado
  • Tasas de acumulación sin cambios hasta 2013
  • Adicional 3% o 4% tasa de IPF PPA aumentos comenzando en 2013
  • Tasas de acumulación actuales permanecen en lugar para Locales que negocian tasas de contribución iniciales de IPF PPA de 4% en 2013, y aumentos especificados en años más tarde
  • El Plan de Financiación Mejora de diez años será revisado anualmente y mejorará según las condiciones lo necesitan
  • Si ni aumentos de tasa PPA de 3% ni 4% son logrados, dejarán todas de las acumulaciones futuras.

Para una copia del Plan de Financiación Mejora actual, por favor contacte la oficina del Fondo.

(top)

NOTIFICACION DE FINANCIACIÓN ANUAL

Para Albañiles y Comercio de Paleta Fondo de Pensión Internacional

Introducción

Esta notificación incluye información de financiación importante sobre su plan de pensión ("el Plan"). También, esta notificación provee un resumen de las leyes federales que gobiernan planes de empleadores múltiples en reorganización y planes insolventes y pagos de beneficio garantizados por el PBGC, una agencia federal. Esta notificación es para el año del plan comenzando el 1 de Enero del 2012 y terminando el 31 de Diciembre del 2012 (referido en lo sucesivo como "Año del Plan"). 

Porcentaje de Financiación

El porcentaje de financiación de un plan es una medida de que tan bien se financia el plan. Esta porcentaje se obtiene por dividiendo los activos del plan por sus obligaciones en la fecha de valoración para el año del plan. En general, más alto el porcentaje, mejor financiado el plan. Se describe en la gráfica en la página 3 el porcentaje de financiación del Plan para el año del plan y dos años del plan anteriores, junto con una declaración del valor de los activos del Plan y las obligaciones para el mismo tiempo.

Activos de Valor de Mercado Justo

Los valores de activos en la gráfica son valores actuariales, no precios de mercado. Los precios de mercado se inclinan mostrar una imagen más clara del estado financiado de plan como un punto dado en tiempo. Aunque, porque los precios de mercado pueden fluctuar diariamente basados en factores en el mercado, como cambios en el mercado accionario, la ley de pensión permite los planes usar valores actuariales para intenciones de financiación. Mientras los valores actuariales fluctúan menos que los precios de mercado, son cálculos. A partir del 31 de Diciembre del 2012, el precio de mercado justo de los activos del Plan era $1.309.642.876. A partir del 31 de Diciembre del 2011, el precio de mercado justo de los activos del Plan era $1.227.775.117. A partir del 31 de Diciembre del 2010, el precio de mercado justo de los activos del plan era $1.305.356.535. Estos precios del mercado excluyen el valor de pagos de obligación retirada de empleador aceptables.

Información Para Participantes

El número en total de los participantes en el plan a partir de la fecha de valoración para el año del plan eran 77.448. De este número, 29.198 eran participantes activos, 24.334 eran jubilados o separados de servicio y recibiendo beneficios, y 23.916 eran jubilados o separados de servicio y dado derecho a beneficios futuros.

 

   2012

   2011

   2010

Fecha de Valoración

1/1/2012

1/1/2011

1/1/2010

Porcentaje Financiado

62,7%

68,9%

71,2%

Valor de Activos

1.385.382.165

1.470.115.924

1.313.793.801

Valor de Obligaciones

2.209.075.182

2.133.571.467

2.091.083.412

Financiación y Política de Inversión

La ley requiere que cada plan de pensión tiene un procedimiento para establecer una política de financiación para llevar los objetivos del plan. Una política de financiación se relaciona al nivel de contribuciones necesarias para pagar actualmente beneficios prometidos bajo del plan y con los años. La policía de financiación del Plan debe cumplir con los requisitos de financiación del Código de Hacienda Pública, como modificado de vez en cuando. La Junta Directiva monitoriza el nivel de financiación con la ayuda del actuario matriculado del Plan y el fiduciario independiente del Plan.

Una vez que el dinero se contribuye al Plan, el dinero se invierte por oficiales del Plan llamados fiduciarios. Las inversiones específicas se realizan de acuerdo con la política de inversión del Plan. En general, una política de inversión es una declaración escrita que provee los fiduciarios, quien son responsables por las inversiones del Plan, con el directriz o instrucciones generales con respecto a tipos diferentes o categorías de decisiones de dirección de inversión. La política de inversión del Plan como sigue:

La Junta Directiva ha nombrado el Grupo de Consultoría Marco como fiduciarios independientes para ser responsable para la inversión de los activos del Plan. Éste significa que el Grupo de Consultoría Marco es responsable para crear la Declaración de Política de Inversión y para escoger directores de inversión, asignar activos entre estos directores, y monitorizar la actividad y el desempeño de estos directores.

Los directores de inversión son responsables por la dirección de los activos que se les asignan por el Grupo de Consultoría Marco que incluye las asignaciones entre clases de activos permitidos, la selección y la eliminación de fianza individuales, y diversificar activos de cartera bajo del control de los directores.

Medios combinados de inversión, incluyendo fondos de inversión, se pueden usar. Hasta cierto punto los activos se colocan en fondos combinados, se entiende que las costumbres de tales fondos combinados serán de acuerdo con la propuesta del fondo o directriz de inversión.

La Comité de Dirección del Grupo de Consultoría Marco será responsable para seleccionar clases de activos que son adecuados para "El Fondo" y determinar pesos óptimos. La Comité utilizará información y investigación proveído por el Grupo de Consultoría Marco para lograr la diversidad de activos más eficiente y óptimo para "El Fondo" mientras limitar el riesgo.

Las clases de activos que pueden ser incluidos son:

  • Capitales
  • De Renta Fija
  • Capital de Inmueble
  • Capital Privado
  • Fondo de Fondos de Cobertura incluyendo estrategias alfa portátiles
  • Otros Alternativos incluyendo, pero no limitado a- Beta Diversificada, Materias Primas, Derivados Financieros, Infraestructura

El  Grupo de Consultoría Marco será responsable de votar los poderes de todas las fianzas tenido por el Fondo y proveer la Junta Directiva con un informe anual de todos tales votos de poder votado en nombre del Fondo.

De acuerdo con la política de inversión del Plan, los activos del Plan se asignan entre las categorías siguientes de inversiones, (consulte página 4) a partir del fin del año del Plan. Estas asignaciones son porcentajes de los activos totales.

Estado Crucial o En Peligro

Bajo de la ley de pensión federal un plan generalmente se considerará estar en estado "en peligro" si, al comienzo del año del plan, el porcentaje financiado del plan es menos de 80 por ciento o en estado "crucial" si el porcentaje es menos de 65 por ciento (otros factores deben aplicar). Si un plan de pensión entra en un estado en peligro, los consejeros del plan se requieren adoptar un plan de financiación de mejora. De manera similar, si un plan de pensión entra en un estado crucial, los consejeros del plan se requieren adoptar un plan de recuperación. Los planes de recuperación y de financiación de mejora establecen pasos y puntos de referencia para los planes de pensión mejorar su estado de financiación durante un periodo específico de tiempo. El plan se certifica como estado en peligro para 2012.

Albañiles y Comercio de Paleta Fondo de Pensión Internacional

Consejeros del Sindicato
James Boland
Henry Kramer
Gerald Scarano
Gerald O'Malley
Tim Driscoll

Consejeros de Empleador
Eugene George
Matthew Aquiline
Gregory R. Hess
Fred Kinateder
William McConnell
Robert Hoover
John Trendell

Derecho para Solicitar una Copia del Informe Anual

Un plan de pensión se requiere archivar un informe anual (esto es Formulario 5500) con el Ministerio de Trabajo de los Estados Unidos conteniendo información financiera y otra información sobre el plan. Copias del informe anual son disponibles desde el Ministerio de Trabajo de los Estados Unidos, Habitación de Divulgación Pública de la Administración de Seguridad de Beneficios de Empleado (US Department of Labor, Employee Benefits Security Administration's Public Disclosure Room at 200 Constitution Avenue, NW, Room N-1513, Washington, DC 20210), o llamar a 202-693-8673. O puede obtener una copia del informe anual del Plan por haciendo una solicitud por escrito al administrador del plan.

Resumen de Reglas Gobernando Planes en Reorganización y Planes Insolventes

Le ley federal tiene una cantidad de reglas especiales que aplican a planes financieros dificultosos de empleador múltiple. Bajo de "reglas de reorganización de plan" supuestos, un plan con experiencia financiera contraria puede necesitar aumentar contribuciones requeridas y puede, bajo de ciertas circunstancias, reducir los beneficios que no son elegibles por la garantía de PBGC (generalmente, beneficios que han sido en efectivo por menos que 60 meses). Si un plan está en estado de reorganización, tiene que proveer notificación que el plan está en estado de reorganización y que, si las contribuciones no se aumentan, los beneficios ganados bajo del plan se pueden reducir o tasas e impuestos sobre bienes específicos se pueden imponer (o ambos). Le ley requiere el plan proveer esta notificación a cada empleador colaborador y la organización de labor.

A pesar de las reglas de reorganización de plan especial, un plan en reorganización sin embargo podría hacer insolvente. Un plan está insolvente por un año del plan si sus recursos financieros disponibles no son suficientes para pagar beneficios cuando debido para el año del plan. Un plan insolvente tiene que reducir pagos de beneficio al nivel más alto que se pueden pagado desde los recursos financieros disponibles del plan. Si tales recursos no son suficientes para pagar beneficios a un nivel especificado por ley (consulte Pagos de Beneficios Garantizados por la PBGC, bajo), el plan tiene que aplicar a la PBGC para ayuda financiera. La PBGC, por ley, prestará el plan la cantidad necesaria para pagar beneficios al nivel garantizado. Los beneficios reducidos se pueden restaurar si mejora la condición financiera del plan.

Un plan que se hace insolvente tiene que proveer notificación rápida de la insolvencia a los participantes y a los beneficiarios, los empleadores colaboradores, los sindicatos representando los participantes, y la PBGC. Además, los participantes y los beneficiaros también tienen que recibir información sobre si, y cómo, sus beneficios se reducirán o se influirán como resultado de la insolvencia, incluyendo la perdida de una opción de suma total. Esta información se provee por cada año el plan es insolvente.

Pagos de Beneficios Garantizados por la PBGC

El beneficio máximo que garantiza la PBGC se establece por ley. Solo beneficios acumulados se garantizan. Específicamente, la PBGC garantiza un pago de beneficio mensual igual a 100 por ciento del primero $11 de la tasa de acumulación de beneficio mensual del Plan, además 75 por ciento del próximo $33 de la tasa de acumulación, por cada año de servicio acreditado. La garantía máxima de la PBGC, por lo tanto, es $35,75 por mes por los años de servicio acreditado de participante.

Ejemplo 1: Si un participante con 10 años de servicio acreditado tiene un beneficio de acumulación mensual de $500, la tasa de acumulación para propósitos de determinar la garantía de PBGC, se determinarían por dividir el beneficio mensual por los años de servicio del participante ($500/10), que igual $50. La cantidad garantizada para una tasa de acumulación mensual de $50 es igual a la suma de $11 más $24,75 (.75 x $33), o $35,75. Así, el beneficio mensual garantizado del participante es $357,50 ($35,75 x 10).

Ejemplo 2: Si el participante en Ejemplo 1 tiene un beneficio mensual acumulado de $200, la tasa de acumulación para propósitos de determinar la garantía sería $20 (o $200/10). La cantidad garantizada para una tasa de acumulación mensual de $20 es igual a la suma de $11 más $6,75 (.75 x $9), o $17,75. Así, el beneficio mensual garantizado del participante sería $177,50 ($17,75 x 10).

La PBGC garantiza beneficios de pensión pagadera a la edad normal de jubilación y algunos beneficios de pensión tempranos. Para calcular un pago mensual de una persona, la PBGC no observará algunos aumentos de beneficio que se realizaron bajo del plan dentro de 60 meses antes de lo más temprano del término del plan o insolvencia (o beneficios que estaba en vigor por menos que 60 meses al tiempo de término o insolvencia). De manera similar, la PBGC no garantiza pensiones por defunción antes de la jubilación al cónyuge o beneficiario (p. ej. una anualidad de sobreviviente calificado antes de la jubilación) si el participante fallece después de que termina el plan, beneficios por encima del beneficio normal de jubilación, beneficios de discapacidad que no están en estado pagado, o no beneficios de pensión, como seguro médico, seguro de vida, pensiones por defunción, vacaciones pagadas, o indemnización.

 Asignaciones de Activos

Porcentaje

1    Efectivo que Genere Interés

1,93%

2    Valores del Gobierno de EE.UU.

 0,00%

3    Bono Corporativo- Todo otro

 0,00%

4a  Acciones Corporativas- Preferidas

 0,00%

4b  Acciones Corporativas- Común

38,95%

5    Asociación/ Empresa Conjunta

3,08%

6    Valor de interés en fideicomisos comunes/ colectivos

18,63%

7    Valor de interés en cuentas juntadas separadas

 0,00%

8    Valor de interés en entidades de inversión 103-12

25,47%

9    Valor de interés en empresas de inversión registradas

 0,00%

10  Valor de fondos retenidos en empresas de seguro

0,00% 

11  Inmuebles y otra propiedad

0,00%

12  Otra inversión

7,75%

13  Fondo de inversión

1,59%

14  Bienes Raíces

2,59%

Dónde Obtener Más Información

Para más información sobre esta notificación, puede contactar a Señor David F. Stupar a 1-202-383-3935, o por escrito a 620 F Street, NW Suite 700, Washington, DC, 20004. Para propósitos de identificación, el número oficial del plan es 001 y el número de identificación del empleador del patrocinador del plan o "EIN" es 52-6127746. Para más información sobre la PBGC y garantías de beneficios, visite el sitio web de PBGC, www.pbgc.gov, o llame la PBGC gratis a 1-800-400-7242 (usuarios de TTY/TDD pueden llamar el servicio de relé Federal gratis a 1-800-877-8339 y preguntar para conectarse a 1-800-400-7242.

(top)


Protege y Ayuda Maximizar Su Ingreso de Jubilación

¿Buscando cobrar los gastos inmediatos?

Con un pago de compra de $25.000…
Uno que tiene 65 años recibiría $130 por mes por vida*

Con un pago de compra de $50.000…
Uno que tiene 65 años recibiría $270 por mes por vida*

Con un pago de compra de $100.000…
Uno que tiene 65 años recibiría $546 por mes por vida*

¡Averigüe más! Contacte el Fondo de Pensión Internacional a 1-888-880-8222.

Reconociendo la importancia de preparación de ingreso de jubilación, El Plan de Ahorro Internacional para la Jubilación de BAC SAVE (RSP) le está ofreciendo una manera adicional para garantizar el ingreso en la jubilación para mientras vive. Por esta opción, por poner una porción de su RSP en una anualidad de ingreso de MetLife en cuanto la jubilación, tiene la posibilidad para obtener pagos de ingreso más altos que si comprara una anualidad individualmente.

Una anualidad inmediata funciona bien como parte de una estrategia total de jubilación, pues considere usar solo una porción de sus ahorros para garantizar el ingreso.

 

*Éste es una ilustración hipotética y solo es para propósitos ilustrativos. No es una cotización real. Ingreso basado en tasas el 1/12/2011, paga de ingreso solo vida y fondos calificados invertidos. Pagos de ingreso reales se determinarán en la fecha de cada pago de compra y variarán. Impuestos sobre ingresos ordinarios aplican a la porción imponible de pagos de ingreso de anualidad. Esta ilustración no refleja el efecto de impuestos.

*1 Garantías sujeto a solidez financiera y capacidad de pagar reclamaciones de la Empresa de Seguro de Vida de Metropolitan.

Conforme a Circular de IRS 230, MetLife le está proveyendo con la notificación siguiente: La información contenida en este documento no tiene la intención (y no puede) ser utilizado por alguien para evitar las sanciones de IRS. Este folleto apoya la promoción y mercadotecnia de los productos de anualidad de MetLife. Debe buscar consejo basado en sus circunstancias particulares de consejero independiente de impuesto.

Como la mayoría de contratos de anualidad, las anualidades de MetLife contienen cargos y condiciones para mantener el contrato en vigor. La disponibilidad de producto y característicos puede variar por estado.

(top)

Noticias del Fondo Internacional de Salud

El Fondo Internacional de Salud Sigue Intentos en Coordinación con la Compaña de NotME en Contra de Diabetes

La primavera pasada le informamos de un programa nueva que dar a conocer por el Fondo Internacional de Salud (IHF). El programa de diabetes NotMe provee apoyo para nuestros miembros diabéticos y pre-diabéticos con no cuesta adicional. El Programa de Prevención de Diabetes, que es un programa de preparación de estilo de vida que consiste de 16 sesiones y el Programa de Control Diabetes que provee acceso a farmacéuticos de comunidad quien desempeñan revisión de medicina, revisión de pruebas biométricas y establecer los objetivos entre otros servicios, ahora son complementados con servicios adicionales. Si usted es un participante activo en el Programa de Diabetes NotMe, por favor llame el Fondo Internacional de Salud (IHF) a 1-888-880-8222 y ahora le proveemos con un formulario de matricula en el programa para llenar y mandar al Fondo Internacional de Salud. En cuanto recibir el formulario de matricula llenado, el Fondo Internacional de Salud le registrará con Sav-Rx. Una vez que ha registrado, recibirá suministros diabéticos gratis, como:

  • Medidores y tiras reactivas para glucosa en sangre, lancetas
  • Agujas y insulina
  • Medicina diabética genérica

También, recibirá descuentos en medicina de marca comercial. Además, recibirá acceso a su YMCA local. Para preguntas sobre el programa de diabetes NotME, llame al 1-888-688-4019.

Línea de Enfermeras del Fondo Internacional de Salud (IHF NurseLine)

Miembros del Fondo Internacional de Salud tiene acceso a la Línea de Enfermeras de UnitedHealthcare con no cuesta adicional. La Línea de Enfermeras de UnitedHealthcare  provee nuestros miembros con acceso a un defensor de asistencia médica quien es un experto y que puede guiar a los recursos correctos y el uso de cuidados  más efectivo incluyendo:

Tratamiento Correcto: La Línea de Enfermeras ayudará contestar preocupaciones clínicas, facilitar referencias a los programas de salud y bienestar y provee dirección de condición y asesoramiento para decisión del tratamiento.

Proveedor Correcto: La Línea de Enfermeras identificará proveedores designados de UnitedHealthcare Premiumy y aun programar citas.

Medicina Correcta: Recibe preparación en adherencia de medicina y educación sobre interacciones de drogas o alternativos de medicina.

Estilo De Vida Correcto: Recibe información de cuidados preventivos, preparación de estilo de vida saludable y referencias a preparación de bienestar y salud conductual.

Para obtener acceso a su propio defensor personal y CONFIDENCIAL, llame UnitedHealthcare al 1-888-842-4224. Le preguntará para su identificación de miembro que está en su tarjeta de identificación de UnitedHealthcare, permitiendo su enfermera abordar no solo su síntoma inmediato pero su estado de salud total.

Coalición de Drogas Recetas y Sav-Rx

La coalición de prescripción de los Albañiles y Oficios Aliados continúa ahorrar dinero con Sav-Rx. Últimamente, los Albañiles Internacionales y Oficios Aliados participaron en un proceso nacional de planes con otros miembros de la Coalición por medio de la empresa consultora Truveris. Después de una revista extensa de 8 Gerentes de Beneficios Recetas, Sav-Rx fue quedado como el Gerente de Beneficios Recetas. La Coalición considero muchas áreas en su revista incluyendo precios competitivos, dirección de larga duración precio, servicio de atención al cliente excelente y otras áreas importantes de dirección de beneficio receta.

Además, La coalición de prescripción de los Albañiles y Oficios Aliados Revista Anual para 2011 fue completado. Cada Plan participando recibió sus resultados individuales. El resultado global evidencio un desempeño de sobra  de $2.843.069 para la coalición de prescripción de los Albañiles y Oficios Aliados.  Éste significa que Sav-Rx venció nuestras garantías contractuales por más de 2,8 millón de dólares en 2011 para la Coalición. 

(top)

El Fondo de Asistencia con Desastres de BAC

Desde que se estableció en 2005 después de Huracán Katrina, el Fondo de Asistencia con Desastres de BAC ha sido una fuente agradable de sustento para miembros afectados por desastres naturales u otros desastres. Las contribuciones personales del Junta Directiva del Sindicato Internacional, directivos del Sindicato Local/ADC, miembros, contratistas signatarios, y becas del Sindicato Internacional y del Sindicato Local financiaron el programa.

A la luz del daño provocó por el Huracán/ Ciclón Tropical Sandy, Presidente del Sindicato Internacional James Boland quiere recordar miembros que el Fondo existe "para echar una mano nuestros Hermanos y Hermanas en necesitado, pues por favor alerte su Local o su Consejo Distrito Administrativo si ha sufrido como resultado de la tormenta reciente." Ahora, aunque, si comunicaciones con su Local de BAC/ Consejo Distrito Administrativo en algunas áreas más afectados proba difícil, por favor no dude en conectar con el Sindicato Internacional por teléfono o correo electrónico (1.888.880.8222 o askbac@bacweb.org), proveyendo su nombre, número del miembro del Sindicato Internacional, un numero celular o dirección de correo electrónico, y su circunstancia, y haremos todo posible para pasar esa información a los directivos de su Local/ Consejo Distrito Administrativo.

Para Solicitar Ayuda

Para solicitar ayuda del Fondo, por favor contacte su Sindicato Local o Consejo Distrito Administrativo, cual trabajará con el Sindicato Internacional para proveer cheques de ayuda a los miembros necesitados lo antes posible.

Para Tomar un Donativo

Se agradezca profundamente su inclinación para ayudar los miembros necesitados de BAC. Por favor note que el Fondo de Asistencia con Desastres de BAC es una entidad legal independiente y las contribuciones son desgravables. Por favor haga los cheques pagables a BAC Disaster Relief Fund (Fondo de Asistencia con Desastres) y mande a la dirección siguiente:

BAC Disaster Relief Fund
c/o IU Executive Vice President Gerard Scarano
International Union of Bricklayers and Allied Craftworkers
620 F Street, N.W.
Washington, D.C.  20004

Si tiene más preguntas, por favor contacte el número gratis del Sindicato Internacional a 1.888.880.8222 o por correo electrónico a askbac@bacweb.org.

(top)

Detrás de los Números, una mirada a las Vidas de Jubilados del Fondo Internacional de Pensión:

Jubilado David Pawloski Ahonda su Conexión a la Profesión por medio de Arte

Jubilado David Pawloski de Local 1 de Michigan sigue su conexión a su profesión de albañilería por ambos quedando conectado a su Sindicato y por retratar las vidas de sus artesanos compañeros en dibujos a carboncillos muy detallados. Se jubiló desde 2008, Pawloski es un ciclista ávido, voluntario en la comunidad, y residente de Florida a tiempo parcial. Usando un imagen histórico que se publicó en la Revista BAC, el dibujo de Pawloski muestra los albañiles de Local 12 de Texas trabajando en el palacio de justicia Port Arthur en 1915. "La escala de salaries era 62.5 centavos por hora con una semana de trabajo de seis días," notó Pawloski. En el dibujo segundo, Pawloski utilizó lápices de color y un presentimiento agudo de moción para representar este grupo de caballos en fuga.

(top)

El  Boletín Informativo Blueprint  Quiere Oír de Usted

¿Participa usted en su comunidad? ¿Tiene pasatiempos o intereses especiales que le gustaría compartir con los lectores del Boletín Informativo Blueprint? ¿Participa activamente en un club de jubilados del Sindicato Local? ¿Quizás tiene algunos consejos sobre hacer la transición un poco más fácil a vida jubilada? Si es así, por favor contacte el Blueprint a:

Bricklayers & Trowel Trades
International Pension Fund
ATTN: Blueprint
620 F Street, N.W.
Suite 700
Washington, DC 20004

También puede comunicarse electrónicamente a:
cweir@ipfweb.org

(top)